E94: How ATA Can Benefit Your Career
In this special episode for ITD 2023, listen to find out how professional associations can have a significant impact on early career success.
Read MoreLinguist in the Spotlight – John Milan
There is much to be learned from our colleagues, but it can be intimidating to strike up a conversation with the “pros.” For that…
Read MoreA Short Guide to Gender Inclusiveness in Italian Translations
This post was originally published at Mirta Boschetti Traduzioni. It is reposted with permission. Do you wish for your Italian translations to be up-to-date and…
Read MoreFAQs: Questions I Frequently Ask Clients
This post was originally published at TAGS-Language Solutions. It is reposted with permission. Frequently Asked Questions on a website are a great way of…
Read More10 Lessons From Kitesurfing That Apply to Life and Business
This post was originally published on Martina Russo’s LinkedIn. It is reposted with permission. I’ve been learning how to kitesurf recently and these are…
Read MoreMoving to Pompeii? What GPT-4 Means for New Translators and Interpreters
I’m just going to open with it—this article was not written by ChatGPT. It might be the only one on the topic not to…
Read MoreHow to Make a Better Clientscape
On our Copyediting-L email group through the University of Indiana, someone asked the following question, which elicited a number of responses: “Does anyone have any…
Read MoreTranslators – The Importance of Investing in Equipment
This post was originally published on the FAZT Blog. It is reposted with permission. As professional translators, we often discuss the significant investment required…
Read MoreBook Review: So You Want to Start a Podcast
Whether you’re a newbie or a seasoned translator or interpreter, you’ve probably spent a lot of time thinking about marketing yourself and making meaningful…
Read MoreIs Rejection the Best Medicine?
This post was originally published on That Translation Blog. It is reposted with permission. I admit it. I’m slightly addicted to TikTok. As a marketing…
Read MoreJump-Starting Your Career as a Linguist: The Two-Year Project Management Stint*
If you’re interested in a career as a translator or interpreter, it can be hard to figure out how to break into the industry.…
Read MoreFive Reasons Why You Should Consider Doing an MA in Translation
This post was originally published on ORH Translations. It is reposted with permission. Upon completion of my undergraduate degree, I was faced with the…
Read More